ビフォー
The next 2 damage that a source of your choice would deal to you or a permanent you control this turn is dealt to target creature or player instead.

アフター
New wording
The next 2 damage that a source of your choice would deal to you 【and/or permanents】 you control this turn is dealt to target creature or player instead.

ぶっちゃけ何も変わってねええええええええええ

日本語で「このテキスト」を訳したとして
・あなたへのダメージを移し変え
・あなたのクリーチャーのダメージを移し変え
・あなたとあなたのクリーチャー両方へのダメージを移し変え
・どれか1つ2点じゃなくて1点ずつ振り分け可能

を一発で分かるテキストなんて

無理。

関係各所の識者を集めて(約2人)考えた結果

クリーチャー1体かプレイヤー1人を対象とする。このターン、あなたが選んだ発生源1つが、次にあなたかあなたがコントロールするパーマネント、あるいはその両方に与える合計2点のダメージは、代わりにそれに与えられる。

まだこれだと
・あなたのクリーチャー(1体)のダメージを移し変え
・あなたのクリーチャー(複数)のダメージを2点まで移し変え
がわかりにくくありますがさて?

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索